переводчик английского, немецкого, итальянского, испанского, французского, китайского, японского - резюме 72628059

Угдыжеков Григорий

Дата обновления: 30.06.2020

Город: Санкт-Петербург

Категория: Журналистика / Переводчики

Зарплата: 70000

Тип занятости: Не имеет значения

Опыт работы (лет): 30

Образование: Высшее



Текст резюме:

個人データ

グレゴリーUgdyzhekov
生年月日: 1960年12月28日 婚姻状況:既婚
市民権: ロシア 既婚: 2人の子供
電話番号:+7 983 298 49 42 ; +7 391 298 45 21 予想される勤務スケジュール
フルタイム勤務日
Eメール:ugdyzhekov.grisha@mail.ru Skype: ajiatairiku


目的
私の知識を活かすために、英語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、フランス語、日本語、中国語の翻訳者の仕事を探しています。
教育
アバカン国家教育学研究所(外国語学部) 09.1978から06.1983まで
専門:英語とドイツ語の教師
実務経験
03.2020現在まで
Save-Baikal
役職:マネージャー、翻訳者
活動と責任:現在、私は仕事で最も多くの言語(英語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、フランス語、中国語、日本語)を使用しています。基本的には、私は会社で働きたいという候補者と話をします。私は彼らと彼らが知っている言語で話します。また、私は他の国のクライアントともすべてのヨーロッパ言語で、時には中国語で話します。私は海外で水とソフトドリンク、エネルギードリンクを販売しています。私はAQUALIFEと他のプロジェクトパートナーを代表しています。
03.2018-03.2019
コールセンター "LogiCall"
役職:オペレータ
活動と責任:私は電話でドイツ語、時にはイタリア語、スペイン語、英語を話して、ワールドカップのファンパスポートを取得するため にドイツ国民への支援しました。
10.2016-10-2017
溶接技術と発電のクラスノヤルスク専門学校
役職:英語の教師
活動と責任:学生への英語教育


06.2016-07.2016
軍用航空の飛行要員の戦闘使用および再訓練センタ
役職:英語の通訳
活動と責任:ナイジェリアのヘリコプターパイロットのためのインストラクターの講義の解釈

11.2015-03.2016
語学学校Grand El
役職:英語、日本語の教師
活動と責任:英語と日本語を大人と子供に教える

08.2014—10.2015
産業サービスのクラスノヤルスク専門学校
役職:英語の教師
活動と責任:学生への英語教育

06.2014-06.2014
Siemens AG
役職:ドイツ語通訳
活動と責任:
鉄道の建設に来たドイツの専門家を助けるためにドイツ語の通訳としての一時的な仕事。キンギセップの街で。

01.2014 – 03.2014
Total S.A.
役職:英語の通訳
活動と責任:掘削現場で毎日の説明会の通訳、、報告書作成のフォアマンの支援

08.2013 – 11.2013
OOO Marines ( "まりねs"株式会社)
役職:英語の通訳
活動と責任:さまざまなトピック表示インドの乗組員の訓練の講義の通訳:ナビゲーションシステム、エンジニアリングボイラー部門、消防システム、ポンプ室、誘導電流陰極保護、コンバータの機械室、バッテリ充電部門、燃料系統、データ処理システム、目標検出システム、武器の調整システム、電信、ターボブロワーユニット、電気部門、補助装置および付属品、レーダービーコン、航空機器、航空兵器、船の航空施設、妨害装置、ホーミング装置、多機能コンソール, 自動陰謀者 , 整流器ユニット、溶接ユニット、ポータブルオイル充填ユニット、冷凍工場、店舗室、航空弾薬倉、航空電子工学, モーターボートダビット、冷凍プラント、冷凍凝縮ユニットなど

08.2008から05.2013
TEA " Dyula -シビル"株式会社、 "アルフ- TUR "株式会社
役職:英語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、フランス語、日本語、中国語しよと するの通訳者そして観光ガイド-

06.2006から10.2008
クローズ合資会社合資会社 " Lizingstroimash " :
役職:イタリア語, 英語、スペイン語、ドイツ語の通訳
建設現場、ロシアの専門家、およびサハリン2プロジェクトで英語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語を話す他の国の専門家の会議での 翻訳物.
05.2005から05.2006
合資会社 " Mezhregiontruboprovodstroi "
役職:英語とイタリア語の通訳。
1日あたり最大36ページの英語からロシア語へ、またはその逆の翻訳。Sakhalin-2プロジェクトのイタリアの専門家による自動溶接方法のロシアの溶接工の訓練の支援。

スキル

MSワード、 Tradosの、迅速なタイピング。
ロシア語:ネイティブ
英語:流暢読書、流暢書き込み, 流暢話す能力
イタリア語:流暢読書、流暢書き込み, 流暢話す能力
ドイツ語:流暢読書、流暢書き込み, 流暢話す能力
スペイン語:流暢読書、流暢書き込み, 流暢話す能力
日本語:流暢読書、流暢書き込み, 流暢話す能力
フランス語:流暢読書、流暢書き込み, 流暢話す能力
中国語:中級のリーディング、ライティング、スピーキングのスキル
大量の情報を処理する能力、高性能

興味
チェススポーツのマスターの候補者、ピンポン、ジャグリング、ヨガ、ランニング.トルコ語、ハンガリー語、ヒンディー語の学習。




Контактные данные:

Чтобы связаться с кандидатом, вам необходимо войти на сайт.

Форма входа находится в меню справа. Если вы еще не регистрировались, вам необходимо зарегистрироваться в качестве работодателя.